August 3rd, 2018

Записки переводчика. Случай 1-ый.

Реальный случай из мира кино и переводов. Лично видел и слышал.
Приехал в Россию режиссер и актер афроамериканец, имени не помню у нас не очень известен а в своей среде - знаменитость. Его спросили на пресс конференции "Какие фильмы вы делаете и любите смотреть?" Он ответил что делает и любит кино только о людях которые выглядят как я "look like me" так как это мой принцип. Это такой эвфемизм используемый афроамериканцами чтобы избежать конечно же N-word и слов типа "black" Я то в свое время учился в Чикаго и недолго жил в Миссисипи — самом "черном" штате США в  и знал этот очень популярный в речи афроамериканцев оборот, когда они говорят с белыми. Молодая и амбициозная переводчица перевела буквально и несколько раз подряд. В результате в статьях было что то вроде "Знаменитый режиссер считает что все актеры должны иметь внешнее сходство с режиссером и в этом ключ к успеху фильма."